‘tililili’ the voice of Hrant Dink


‘tililili’ the voice of Hrant DinkRakel says ‘We utter ‘tililili’ for two reasons:
For our joy and for our elegy’.

Hrant Dink

In ‘tililili’ sound installation, Hrant Dink’s articles will become alive in the voices of Memet Ali Alabora, Okan Bayülgen, Haluk Bilginer, Yetkin Dikinciler, Halil Ergün, Pakrat Estukyan, Arsen Gürzap, Banu Güven, Nejat İşler, Tuncel Kurtiz, Fikret Kuşkan, Ömer Madra, Lale Mansur, Meral Okay, Dolunay Soysert, Nur Sürer, Çetin Tekindor, Deniz Türkali and Serra Yılmaz.

The Hadig initiative , which organizes the event, was created by the gathering of young people around AGOS, after the loss of Hrant Dink on the 19th of January. Hadig’s members are young people from Turkey, feeling complete with their identity, but also aware of the actual problems. Hadig’s purpose is to make a stronger representation of the young people from minorities, who are not sufficiently represented on social and cultural areas. Their purpose is to raise awareness about the work of this brilliant intellectual: “One year has passed over after Hrant’s taken from us. In one year, did you find the possibility to learn about Hrant sufficiently? You didn’t read Hrant Dink yet? Come here and we’ll make you listen to him… In this project, 19 articles of Hrant Dink will become alive in the voices of the artists…”



For more infos:
4- 20 January 2008
Place: Apartman Projesi
Şeh Bender Sokak No:4
Tünel- Beyoğlu
(The opposite side of babylon)

Tue-Wed-Thu: 14.00 – 20.30
Fri-Sat-Sun: 14.00 – 22.00

Related Posts

Squandered potential


Squandered potentialThey have graduated from the university, are bilingual and at home in two cultures: college graduates of Turkish descent in Germany. A recent study provides the first statistics about this elite segment of the population and reveals surprising findings.

The 11th International Istanbul Biennial


The 11th International Istanbul BiennialThe 11th International Biennial, entitled «What keeps Mankind alice?» is taking place in Istanbul from September the 11th till November the 8th 2009.

“Poetry is the common language of humanity”


ataol 110Ataol Behramo?lu, one of the leading Turkish poets and political critics, had an anthology of his poems translated into Italian for the first time. In an interview with Babelmed, Behramo?lu says poetry is “the common language of humanity” and can help bring people from different countries together.